頑張る(續)

沈迷地玩了lang-8幾天,債是要還的,工作堆積如山。
說好的一星期五篇…咳咳,已經荒廢了…

在沈迷那幾天,就是寫一小時文(還是只有幾句)
看兩小時外國人的中文和中文語系的人寫的日文。
學廣東話的人不是沒有但很少,沒有文讓我改(!!)
於是我轉了漢語(台灣),哇,好多人學,好玩。

看他們的文,好厲害,有些可以寫到幾百字還很通順,
有些看得以為自己有語癌,要好努力的重組句子,
(e.g.我櫻花喜歡看…>我喜歡看櫻花…/
很便宜買很多來因為…>因為很便宜,來買很多…)

外國人學中文真的好難吧?不管文法多離奇我還是覺得他們好強。
其實,他們看我寫的日文也應該會看到吐血

在那裡會找到好多志同道合的人,
看其他國的人能寫中文寫那麼好自己卻…嗯
就好有動力想要爭一口氣(哼,發揮香港人精神)
有時看到他們的問題真的會汗顏,覺得自己是文盲
如:慯、塲 去掉部首那個是什麼字?
(er….??回家問我姐[俺妹免問,文盲],她也是er….)
又看過有外國人翻出一篇連google也查不到語譯的古文,
要求幫忙譯成英文,大佬,連譯成中文都難怎樣譯英文?

外國人對自己國家千奇百怪的問題好讓我反省(??)
其實本人對香港/中國的文化好像都不是好深。
而且也看到好多外國人對中港台的感覺,
中國反日事件讓好多日本人怕了來香港/台灣,唉。